Статьи
«Казус Кукоцкого» в медицинской литературе, или ошибки терминологии
Неверное использование медицинских терминов снижает ценность проведенных исследований, препятствует правильной передаче данных и однозначной трактовке понятий и способно приводить к врачебным ошибкам.
Сходство произношения слов (паронимия) может даже стать причиной трагедии. Так, например, в 1980 году в больницу Флориды (США) привезли 18-летнего пациента, находящегося в коме,— испанца по национальности Вилли Рамиреса. Члены его семьи говорили только по-испански, и чтобы понять состояние молодого человека, вызвали переводчика, который перевел intoxicado на английский как intoxicated, что подразумевает действие алкоголя или наркотиков, хотя на тот момент речь шла о пищевом отравлении (исп. intoxicacion и англ. intoxication). В результате неверно поставленного диагноза и ошибочного лечения юноша стал инвалидом. За неправильные действия медиков он получил компенсацию 71 млн долл. А эта переводческая ошибка вошла в историю как одна из самых дорогих.
Иногда случаи неправильного употребления или перевода похожих по произношению терминов можно встретить и в авторитетных изданиях. Некорректно переведенное на русский язык английское patronage послужило источником фразы «мероприятие проводилось под патронажем президента». Между тем здесь есть принципиальное различие: когда действие происходит под чьим-то покровительством, говорят о патронате, слово же «патронаж» в России употребляется только для обозначения медицинского наблюдения за пациентом.
Смешение слов «подпись» и «роспись» широко распространено в разговорной и профессиональной речи. Часто можно услышать «выдать медицинские препараты под роспись», хотя «роспись» означает «письменный перечень чего-либо» (например, «роспись государственных доходов и расходов»), действие по глаголу «расписать» («начать роспись потолка и стен») или «живопись».
Ниже мы приводим некоторые термины и определения, часто, но не всегда корректно употребляемые как в медицинской литературе, так и в устной речи специалистов.
«Патологии» (мн. ч.)
Обратимся к словарю: «Патология (греч. πάθος — болезнь, λογία — учение), только ед. ч. 1) Наука, изучающая возникновение и течение различных заболеваний и отклонений от нормы в организме человека и животных. Напр.: общая патология. 2) мед. Болезненные процессы, отклонения от нормы в организме. Напр.: патология сосудов. Син.: аномалия, неполноценность, уродство». Термин употребляется только в ед. ч., поэтому выражение «патологии мочеполовой системы» (и ему подобные) неправильно. Во мн. ч. следует употреблять словосочетание «патологические состояния».
«Инфекции, передающиеся половым путем»
По определению ВОЗ, инфекции, передаваемые половым путем (ИППП) —группа инфекционных заболеваний, заражение которыми происходит преимущественно при сексуальных контактах, включая вагинальный, анальный и оральный секс. В медицинской литературе нередко встречается словосочетание «инфекции, передающиеся половым путем», где «передающиеся» — причастие, образованное от глагола «передаваться». Этот глагол возвратный (-ся— направленный на себя), т. е. значение выражения — «инфекции, передающие себя кому-либо». «Передаваемые» —причастие, образованное от глагола «передавать». Форма страдательного залога показывает, что лицо или предмет, выступающие в предложении в роли подлежащего, не производят самостоятельного действия. Таким образом, речь должна идти об инфекциях, передаваемых от одного человека другому.
«КонтрАверсии»
Контрверсия, или противоречие,—это состояние длительного общественного спора или обсуждения, обычно касающегося противоречивых мнений или точек зрения. Слово возникло от лат. controversia и перекликается с греческим «полемика» (πολεμικά— спор; πολεμικός — повернутый в обратную сторону, враждебный). В названии известного форума World Congress on Controversies in Obstetrics, Gynecology and Infertility (COGI) написание с буквой о между корнями вполне логично, так как и в русском языке существуют только две соединительные гласные в сложных словах: о и е. Это «концептуальный конгресс, посвященный главным образом спорным вопросам в сфере женского здоровья, в формате дебатов и дискуссий».
«Несостоятельность тазового дна»
Недостаточность тазового дна (англ. pelvic insufficiency, pelvic floor insufficiency), а также дисфункция, или расстройства тазового дна (англ. pelvic floor dysfunction, pelvic floor disorders) —группа клинических состояний, включающая опущение либо выпадение тазовых органов, недержание мочи, анальную инконтиненцию, сексуальную дисфункцию и ряд хронических болевых синдромов. Использование термина «несостоятельность» («несостоятельность тазового дна», «синдром несостоятельности тазового дна») неверно, потому что его значение—«отсутствие основательности, убедительности; бездоказательность» либо «отсутствие возможности выполнять свои долговые обязательства, необеспеченность» (синонимы — банкротство, неплатежеспособность). В медицинских словарях он отсутствует и не является синонимом слова «недостаточность» (англ. insufficiency; от лат. in—не и sufficere—быть достаточным, удовлетворять)—недостаточное функционирование какого-л. органа или его части (син.: неполноценность, дефицитность). Напр.: недостаточность лютеиновой фазы; сердечно-сосудистая недостаточность.
«Реабилитация репродуктивной функции» (и т.п.)
Медицинская реабилитация (позднелат. rehabilitatio — восстановление) — это система лечебных мероприятий, направленных на восстановление нарушенных или утраченных функций организма человека (в результате травмы, операции или болезни), на восстановление или активацию его компенсаторных возможностей с целью обеспечения условий для возвращения лица к нормальной жизнедеятельности, а также на профилактику рецидивов заболевания. Слово «реабилитация» применяется по отношению к человеку (пациенту). Поэтому следует считать неправильным употребление словосочетаний «реабилитация репродуктивной функции», «гормональная реабилитация», «реабилитация тазового дна» и аналогичных им.
«Профилактика здоровья»
Профилактика (происходит от греч. πρόφύλακτικός — предохранительный) — в медицине комплекс мероприятий, направленных на предупреждение возникновения заболеваний и травм, устранение факторов риска их развития. Вторичная профилактика заключается в ранней диагностике и предупреждении прогрессирования болезни; говорят также о третичной и четвертичной профилактике. Соответственно, правильным будет выражение «профилактика заболеваний».
Читайте также
- Back flow во время ретроградной интраренальной хирургии
- Дефицит тестостерона у мужчин в вопросах и ответах
- Дерматологические аспекты баланопоститов. Что важно знать урологу
- Лечение мочекаменной болезни— сила в природе
- Практический курс по fusion-биопсии и интерпретации МРТ простаты
- Современные методики хирургического лечения ДГПЖ